有奖纠错
| 划词

Le chemin court le long de la berge.

道路沿陡峭河岸伸展。

评价该例句:好评差评指正

Une galerie règne le long de ce bâtiment.

一条走廊沿大楼伸展。

评价该例句:好评差评指正

Il aime se promener le long de la Seine.

他喜欢沿塞纳河散步。

评价该例句:好评差评指正

La troupe s'égrena le long de la route.

部队沿路散布开。

评价该例句:好评差评指正

Ils aiment se promener le long de la Seine.

他们喜欢沿塞纳河散步。

评价该例句:好评差评指正

On se promene le long de la Seine ensemble, d'accord?

我们一起去塞那河边散步,好吗?

评价该例句:好评差评指正

Ville Zigong, province du Sichuan Huang-Bretagne barrage le long de la plage.

四川省自贡市沿滩区黄颠坝。

评价该例句:好评差评指正

Le plus riche aussi en habitations troglodytiques, le long de son cours paresseux.

那些富人们沿流穴居。

评价该例句:好评差评指正

Division I avec "Mao" de marque dans le sud-ouest le long de la célèbre.

目前我司以“毛氏”品牌在西南地区一带小有名气。

评价该例句:好评差评指正

Cette année, on a planté beaucoup d’arbres tout le long de ce boulevard.

今年人们在这条大马路两旁种了许多树。

评价该例句:好评差评指正

La situation le long de la Ligne bleue nous préoccupe aussi.

在蓝线势是另一个令人感到关切方面。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons tous ensemble nous acheminer le long de cette route.

让我们各国开始朝这一方向前进。

评价该例句:好评差评指正

La situation est plus calme aujourd'hui le long de cette ligne.

今天,沿这一控制线出现了明显安宁。

评价该例句:好评差评指正

La situation au Tadjikistan et le long de la frontière tadjiko-afghane.

塔吉克斯坦境内和塔吉克-阿富汗边境势。

评价该例句:好评差评指正

La situation le long de la ligne du cessez-le-feu demeure calme.

沿停火线情况依然平静。

评价该例句:好评差评指正

Je passe maintenant à la situation le long de la Ligne bleue.

我现在谈一下蓝线势。

评价该例句:好评差评指正

La situation le long de la frontière tchado-soudanaise continue d'être instable.

乍得/苏丹边境安全势仍然不稳定。

评价该例句:好评差评指正

Cela comprend les événements inquiétants survenus le long de la Ligne bleue.

包括蓝线沿线令人不安事态发展。

评价该例句:好评差评指正

La situation le long de la Ligne bleue demeure tendue et précaire.

蓝线一带势依然紧张而脆弱。

评价该例句:好评差评指正

Un nouveau foyer de tension couve déjà le long de la Ligne bleue.

蓝线周围新紧张点不断增多。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Helvétien, helvétique, helvétisme, Helvétius, helvine, helvite, Helwingia, hémachate, hémacytomètre, hémadsorbine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新大学法语1(第二版)

On a fait aussi de belles promenades le long de la Seine.

我们沿着塞纳河愉快地散步。

评价该例句:好评差评指正
新大学法语1

Nous avons fait aussi de belles promenades le long de la Seine.

我们也在塞纳河岸散了步。

评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐部

Une main glisse le long de ses reins.

一只手沿着他腰部滑动。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ils déambulaient le long de la rangée d'antennes.

他们沿着长长天线阵列漫步。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

C’est la rivière le long de laquelle nous aimons nous promener.

我们喜欢沿着这条河散步。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le bras de Parvati retomba mollement le long de son corps.

帕瓦蒂那只手采地垂下来,落在了自己身旁。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Je t'ai vu courir le long de ce tunnel, puis disparaître...

我看见你沿着这条过道走,然后就消失了。”

评价该例句:好评差评指正
Jamy科普时间

La première coulisse le long de la seconde de quelques centimètres par an.

第一块会沿着第二块每年滑行几厘米。

评价该例句:好评差评指正
那些我们谈过

Deux vieux réverbères diffusaient leur halo jaunâtre le long de la voir pavée.

古旧路灯在石板路上洒下淡黄色光晕。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

On va inciser tout le long de l’échalote, sans aller jusqu'au bout de l’échalote.

沿着小洋葱头切开,但不要切到底。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Grande ville très sympa, avec la célèbre Promenade des Anglais le long de la mer.

这是一个非常友好大城市,著名尼斯英国人林荫大道沿海而建。

评价该例句:好评差评指正
Jamy科普时间

Heureusement qu’il y a des refuges tout le long de la route.

幸运是,沿路都有庇护所。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话

Ainsi les grains devaient tomber tout le long de la route que suivrait la princesse.

这样公主走过路上,都会撒上细粉。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

L’ingénieur voulait, avec raison, reconnaître si le fil courait toujours le long de cette paroi.

工程师想知道电线是不是还沿着这一边向洞里通过去。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Ils virent Intellectra arriver vers eux en courant le long de la crête du champ.

他们看到智子沿着田埂快步走来。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Fermi et Oppenheimer ont marché à d’innombrables reprises le long de ce sentier, expliqua Allen.

“费米和奥本海默在这条路上走过无数次。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Tout le long de la coque, jusqu’aux façons d’arrière, les virures, déchiquetées, ne tenaient plus.

一种莫名其妙力量,使副龙骨和整个船身从头到尾脱落了下来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Ils se mirent à marcher le long de la rue.

他们一起朝前走去。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

L’hôtelier sentit une sueur froide couler le long de son échine.

店家觉得整个脊梁上冷汗涔涔。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Et les larmes qu’elle avait retenues ruisselèrent le long de ses joues.

一直在强忍泪水从玛丽眼眶中滑落。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hémangiopéricytome, hémangiosarcome, hémaphéine, hemaphrodite, hémarthrose, hématéine, hématémèse, hématidrose, hématie, hématimètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接